Últimos poemas

1993-1995
Poesía n’asturianu

Piel de brea

I
Vienes, de la ciudá que bilta nes esferes
espertando a los llobos de la nueche.
De la hora más erma,
de cansinos camientos de rabia
y de tristura.
Del roce de les manes qu’enxamás s’algamaron,
ocres sableres de separtaes playes.
De la zume salina xorreciendo,
d’esi instante oportunu del olvidu
desdexáu sobre un cuerpu cualuquiera.

Surdes baxo la piel de brea
recorriendo les cais,
de xuru indiferente a tolos mieos
qu’al cantil de los llabios se detienen.
De les fontes qu’escancien los ácedos insomnios,
los vértigos xabaces, peñerándose inciertos
peles terques lluceres de los güeyos.

Pétame, nostante, agora
derromper esa voz que glaya nos silencios,
ufiertar a l’almuhada la trona de los besos.

Quiero, pa que t’allugue’l suañu,
averate a lo vieyo,
a la inmortal memoria de los cuentos,
al xuegu d’una neña qu’un día
–cuantayá–
naguare ser princesa.

II
Quixe que vinieres comigo
a esta piel amburando ente la brea,
onde aruña y s’esfrona la vida cotidiana.
A la griesca qu’españa nes aceres,
deteniendo los pasos y la risa.
Al buxu cementeriu de duru terciopelu
que m’endolca los díes y los güesos.

Quixe que trespasares la muria protectora,
la collacia envoltura
onde nun ye posible lo imprevisto.
Arrincate, nun vuelu fugaz y bixorderu,
de la breve cadarma d’un segundu,
de la fráxil tenrura que te fai tan inútil.

Pero vi nel to rostru un pasu de solombres,
fuxendo selemente haza otres llendes,
o acaso t’entretienes n’otru suañu,
somorguiáu nun xuegu
d’orpines y povisa.

 

Memoria d'iviernu

I
Cuando acute la muga
como esta nueche
en que, a ras de piel, cuasi na superficie
m’aruñen los rencores
y m’algama la esquirla de la ira,
too se torna estraño y sin sentíu.

Cuando llama la muga
como esta nueche,
faime dañu’l so canciu nos oyíos
y siento que nun puedo
camudame na brezna qu’enfresca la to frente,
voltiame como un vientu
al norte de tos güeyos,
quedame en to memoria
como enantes.

II
Colaron les lluciérnagues
y dexáronte solu,
nel últimu tramu de la nueche,
cola llenta rosada
qu’entá prime la tierra.

Colaron
enantes que la lluz
namái fuere un resguñu nos cristales
pente’l duviellu roxu del to pelo,
ayenu prisioneru al calicor de l’almuhada.

Colaron les lluciérnagues
frañendo’l llaberintu del to sueñu,
pa que’l día alboreciere nuevu
nel estanque ancultu de tos güeyos.

III
Daquién cinceló’l mieu nos tos güeyos
ente eses llunes manses
abellugando’l xeitu d’una nueche
que nun guarda presaxos.

Daquién tien el destín de curiar l’insomniu
a que son condergaos.
Centineles del iris
de les ciegues esquirles qu’apresen les estrelles
en neñines de vidru
en muralles de párpagos violetes
onde selemente
el tiempu s’esfueya ensin llatidos.

IV
Quiérote agora y quísete siempre
puedo pescancialo al tiempu que la nueche
de raso prieto esnala inevitable
al rodiu la memoria noctámbula y sollerte.

Quiérote inaparable ente los suaños
sapozaos no vieyo, de la hestoria qu’aburre
repetida
na lloca velea de los llabios.

Quiérote agora y selo,
pente’l foscu silenciu d’estes puertes
que nun soi pa pesllate,
nel súbitu viaxe de milenta orpinos
corriendo cai abaxo bisorderos,
amestando a la brea
la curtia brevedá d’otra solombra
que se m’antoxa inútil.

Quiérote na povisa
que desdexa’l recuerdu cuando asela,
nel ñiciu agrisáu qu’amatagó esos güeyos
onde yá non me guardes
nin me quedo.

V
Naide
cola tristura amarga d’un mal día
recorrerá los cais de los tos brazos,
les inquietes veríes que nes manes
se tornen taciturnes andarines.

Naide
espera la muga del to aliendu,
el fríu qu’avera a la memoria
una tarde cualaquiera
que se va repitiendo
en tolos iviernos que recuerdo.

Naide
como un vientu enraxonáu
o veyurosu
empuxará a la mar les tos arenes,
oriellando na piel los pozos
del deseyu.

Naide,
ni el foscu caminante
de llonxanes ciudaes,
allanzáu al silenciu,
rodando selemente
sobre les llábanes.

 

Prosa desordenada

I
Fai yá tanto que la tarde
alluga nes tos manes
la solombra repetida del iviernu.
Quedara arrequexada
faciéndote compaña nesi instante últimu como de muerte.

Hai nos tos güeyos
una esquirla qu’ambura fuxidiza,
memoria d’otres tardes
de fuebos funámbulos,
de carambelos ocres
como nun xuegu vieyu
que nun amataga’l tiempu.

Cai abaxo,
caltiénse detenida la tarde qu’asonsaña
un pistañar de brea,
l’estertor ingriente
qu’apenes t’abandona
sobre los corredores ñidios
de los párpagos.

II
Fai tiempu que la tarde
dexara cuantayá de tener priesa,
xixilante, como un vieyu mastín
qu’endolca nes sos pates la compaña.

Van quedando collacios
sobre’l mariellu de los álbumes
repetíos
y la lluz qu’asemeya una lluciérnaga
caleciendo esa tierra, cada vuelta
más fráxil y pequeña
de vivir nes tos manes tan inútiles.

Dacuando
torna como arume estrañu
asonsañando biltos d’un antiguu recuerdu
qu’adulces se caltién y aína fuxe,
perdíu tiempu va, como una nota.

III
Quixi buscate munches veces
nel escurecer d’un tiempu
perdíu nel maxín,
nesi fondu abismu
onde naide pue llevantar
la borrina de los afeutos estraños.
Esnales como sierpes caprichoses
qu’enxamás tornarán del caín.

Quixi algamate munches veces
cuando los perros antiguos de la memoria
m’acesmen al menor descuidu,
dexando en cada dentada
de nuevo
la tenrura inútil ya irrecuperable.

Entós
la nueche cuerre
y déxame
nel foscu iviernu de l’almuhada.

IV
Ayeri
la solombra escura de la lluna somorguiábase cansina
nos soportales verdes de tos güeyos.

Yeren como la mar que pigacia
nos álbumes d’un tiempu vieyu
que naide recuerda.
Hores fuxíes de los párpagos
qu’un día conocieron l’asombru.

El vientu busca baxo la nueche del cai
que s’adormez,
un calicor de redes
onde posa una hestoria.

L’orpín algama les aceres
sapózase na tierra y cancia.

Naide dexa un suañu nel to alendar
caberu,
y les tos neñes piérdense na sablera
que naide ve,
arrastriaes les dos
pola buxa resaca.

V
Ven
nun vaigas onde’l vientu
tien les uñes de fiera, y nun quier
la to carne asustada,
nin tastia la tenrura
qu’alita na to piel.

Escuéndite
ellí onde la lluz estalla cai abaxo
acunando misterios,
sapozada como un ríu que llega
bixorderu.

Cuerri
baxo los neones
onde viven los homes que naide mira,
y fai compaña
a los güeyos sin neñes
qu’amortecen
calumbaos na piedra de la estatua.

Descargar

Obra Completa
de María Teresa González

Esti llibru fue editáu pola Editorial Trabe nel añu 2008 coincidiendo col homenaxe a l’autora nel marcu del la Selmana de Les lletres Asturianes. Agradecemos a Trabe el permisu pa compartilu agora con tolos llectores. Amás préstanos agredece-yos tamién el sofitu pa cola llingua Asturiana y los escritores nesa llingua de toos estos años.